تمرین ۱ (نقش دستوری و استخراج کلمات)
التَّمْرِينُ الْأَوَّلُ:
أ. عَيِّنْ نَوعَ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَحتَها خَطْ نَوعُ الْكَلِمَاتِ: اِسْمٌ فَاعِلٍ وَ اسْمُ مَفعولٍ وَ اسْمُ مَكَانٍ وَ اسْمُ مُبالَغَةِ وَ فِعْلٌ ماضٍ وَ فِعْلٌ مُضَارِعٌ وَ مَصْدَرٌ وَ حَرْفٌ جَرٍّ وَ ...)
«السَّيِّدُ مُسْلِمِي» **مُزارِعٌ** **هوَ** **يَسْكُنُ** **فِي** **قَرْيَةِ** بِطرود بِمُحافَظَةِ مازندران. إِنَّهُ رَجُلٌ **صَادِقٌ** وَ **صَبَّارٌ** وَ **مُحتَرَمٌ** فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ **شَاهَدَ** جَمَاعَةً مِنَ **الْمُسافِرِينَ** **واقِفِينَ** أَمَامَ **مَسْجِدِ** الْقَرْيَةِ. **فَذَهَبَ** وَ سَأَلَهُم عَنْ سَبَبٍ **وُقوفِهِم**، فَقالوا: إِنَّ سَيَّارَتَنَا **مُعَطَّلَةً** . **فَاتَّصَلَ** السَّيِّدُ مُسْلِمِيٌّ بِصَدِيقِهِ **مُصَلِّحِ** السَّيَّارَاتِ لِكَي يُصَلَّحَ سَيَّارَتَهُم **وَ** جَاءَ صَدِيقُهُ **وَ** **جَرَّ** سَيَّارَتَهُم بِالْجَرَارَةِ **وَ** أَخَذَها إِلَى **مَوْقِفِ** تَصْلِيحِ السَّيَّارَاتِ ..
ب. مَا مِهنَةٌ صَدِيقِ السَّيِّدِ مُسْلِمِي ؟
ج. كَمْ جَارَاً وَ مَجْرُوراً فِي النَّص؟
د. أَيْنَ يَعِيشُ السَّيِّدُ مُسْلِمِي؟
ه. اكْتُبْ مُفْرَدَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ.
سادة / قرى / رجال / أيام / سيارات / مُصَلِّحونَ / أصدقاء / مواقف / جرارات / جماعات
پاسخ و معنی تمرین ۱ درس دوم عربی دوازدهم
این تمرین شامل تحلیل یک متن کوتاه دربارهٔ کمک به دیگران (مربوط به آداب اسلامی) است. شما باید نوع کلمات برجسته را مشخص کنید و به سؤالات درک مطلب پاسخ دهید.
## الف. تعیین نوع کلمات برجسته
| کلمه | نوع کلمه | توضیح |
| :---: | :---: | :--- |
| **مُزارِعٌ** | اسم فاعل | بر وزن مُفَاعِل (از زارَعَ)، به معنی کشاورز |
| **هوَ** | ضمیر منفصل | ضمیر غایب مفرد مذکر |
| **يَسْكُنُ** | فعل مضارع | به معنی ساکن میشود/زندگی میکند |
| **فِي** | حرف جر | حرفی که اسم بعد از خود را مجرور میکند |
| **قَرْيَةِ** | اسم مکان | بر وزن فَعْلَة، به معنی روستا |
| **صَادِقٌ** | اسم فاعل | بر وزن فَاعِل، به معنی راستگو |
| **صَبَّارٌ** | اسم مبالغه | بر وزن فَعَّال، به معنی بسیار صبرکننده |
| **مُحتَرَمٌ** | اسم مفعول | بر وزن مُفْتَعَل (از احتَرَمَ)، به معنی مورد احترام |
| **شَاهَدَ** | فعل ماضی | به معنی مشاهده کرد/دید |
| **الْمُسَافِرِينَ** | اسم فاعل | بر وزن مُفَاعِل (از سَافَرَ)، به معنی سفرکنندگان |
| **وَاقِفِينَ** | اسم فاعل | بر وزن فَاعِل (از وَقَفَ)، به معنی ایستاده |
| **مَسْجِدِ** | اسم مکان | بر وزن مَفْعِل، به معنی محل سجده |
| **فَذَهَبَ** | فعل ماضی | به معنی پس رفت |
| **وُقوفِهِم** | مصدر | مصدر ثلاثی مجرد، به معنی ایستادن |
| **مُعَطَّلَةً** | اسم مفعول | بر وزن مُفَعَّل (از عَطَّلَ)، به معنی خراب شده |
| **فَاتَّصَلَ** | فعل ماضی | به معنی پس تماس گرفت |
| **مُصَلِّحِ** | اسم فاعل | بر وزن مُفَعِّل (از صَلَّحَ)، به معنی تعمیرکننده |
| **وَ** | حرف عطف | حرفی برای پیوند دادن |
| **جَرَّ** | فعل ماضی | به معنی کشید |
| **مَوْقِفِ** | اسم مکان | بر وزن مَفْعِل، به معنی ایستگاه/تعمیرگاه |
## ب. پاسخ به سؤالات
1. **مَا مِهنَةٌ صَدِيقِ السَّيِّدِ مُسْلِمِي ؟** (شغل دوست آقای مسلمی چیست؟)
* **پاسخ:** مِهْنَتُهُ **مُصَلِّحُ السَّيَّارَاتِ**. (شغلش **تعمیرکار خودروها** است.)
2. **كَمْ جَارَاً وَ مَجْرُوراً فِي النَّص؟** (چند جار و مجرور در متن وجود دارد؟)
* **پاسخ:** 10 جار و مجرور (فِي قَرْيَةِ، بِمُحافَظَةِ، فِي يَوْمٍ، مِنَ الْأَيَّامِ، عَنْ سَبَبِ، بِصَدِيقِهِ، لِكَي يُصَلَّحَ، بِالْجَرَارَةِ، إِلَى مَوْقِفِ، لِلتَّصْلِيحِ).
3. **أَيْنَ يَعِيشُ السَّيِّدُ مُسْلِمِي؟** (آقای مسلمی کجا زندگی میکند؟)
* **پاسخ:** يَعِيشُ فِي **قَرْيَةِ بِطْرُود بِمُحَافَظَةِ مَازَنْدَرَان**. (در **روستای بطرود در استان مازندران** زندگی میکند.)
4. **اكْتُبْ مُفْرَدَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ.** (مفرد این کلمات را بنویسید.)
| کلمهٔ جمع | مفرد |
| :---: | :---: |
| **سادة** (آقایان/سروران) | **سَيِّد** |
| **قرى** (روستاها) | **قَرْيَة** |
| **رجال** (مردان) | **رَجُل** |
| **أيام** (روزها) | **يَوْم** |
| **سيارات** (ماشینها) | **سَيَّارَة** |
| **مُصَلِّحُونَ** (تعمیرکنندگان) | **مُصَلِّح** |
| **أصدقاء** (دوستان) | **صَدِيق** |
| **مواقف** (ایستگاهها/محلها) | **مَوْقِف** |
| **جرارات** (تراکتورها) | **جَرَّارَة** |
| **جماعات** (دستهها) | **جَمَاعَة** |